Exploring “Coolness” and “Warmth” of the Eyes

In the Quran, certain phrases carry deep emotional meaning, especially when describing joy, sorrow, and relief. One of these phrases is “coolness of the eyes,” used as a metaphor for profound comfort, happiness, and emotional ease. This expression, along with its counterpart, “warmth of the eyes,” is rich in meaning, reflecting the range of human emotions experienced in the face of hardship, relief, and love.

“May Allah (SWT) Cool Your Eyes”: Crying with Joy and Relief

When we talk about “coolness of the eyes” in the Quran, it’s often in the context of relief after a period of worry or anguish. This phrase appears in the story of Prophet Musa’s (AS) (Moses) mother. After she set him afloat on the river to protect him from Pharaoh’s soldiers, she was deeply distressed. But Allah assured her that Musa (AS) would be returned to her, bringing her coolness of the eyes. As the Quran says, “So We restored him to his mother, that her eye might be comforted and not grieve.” Her tears were no longer of sorrow but of joy and gratitude, as her son returned safely to her arms.

The expression also reflects the depth of joy we feel when we find true relief or receive a blessing after hardship. It’s about the kind of joy that brings peace to the heart, allowing our eyes to “rest” upon someone or something precious without worry.

“Warmth of the Eyes”: Crying in Anguish

The opposite of “cool eyes” is “warm eyes,” often describing tears of sorrow, grief, or intense worry. When someone says, “May Allah (SWT) warm your eyes,” it implies crying in pain or distress. This can be seen in the way we experience hurt or sadness that brings forth hot tears, expressing a heartache that feels unresolved.

 

Back to blog